프로젝트 이력
프로젝트 이력 (2023년 8월~)
- 공교롭게도 2023년 이전에 관리해 온 프로젝트 이력은 따로 없습니다. 그래도 지난 10여 년간 커리어 공백 없이 쭉 풀타임 번역가로 일해왔기 때문에 2023년 이후의 프로젝트 작업량을 함께 참고해주시면 감사하겠습니다! 부디 양해 부탁드립니다.
- NDA 및 보안 등의 준수를 위해, 최종 클라이언트 및 파트너 정보는 제공되지 않습니다. 부디 양해 부탁드립니다.
의학, 전문가 대상 문서: ENKO Total 893.1K words / KOEN Total 359.3K words
- 임상시험자 자료집, 임상시험계획서, 임상시험 변경계획서, 증례보고서 narrative, 통계분석계획, 시판 후 감시 관련 문서, 위험 관리 계획, 규제 서신, 의약품 시험계획서/시험성적서, CMC 문서, 약전 모노그래프, 의약품 사용설명서, 기준/가이드라인 등
- MTPE, 번역 및 track-change (red line) 업데이트 작업 통합 워드 수
의학, 환자 대상 문서: ENKO Total 242.8K words / KOEN Total 20.1K words
- 임상시험대상자 동의서, 시험대상자 모집 자료, 임상시험용 전자 설문지 또는 일지, 소프트웨어/하드웨어 매뉴얼, 의료기기 매뉴얼, 웹사이트, 일반인 대상 시험 결과 요약, 의약품 사용설명서 등
- MTPE, 번역 및 track-change (red line) 업데이트 작업 통합 워드 수
일반 사내 및 마케팅 문서: ENKO Total 53.0K words / KOEN Total 97.7K words
- 소프트웨어 매뉴얼, 설문조사 문서, 박람회 출품작 설명 문서, 뉴스 기사 등
- MTPE, 번역 및 track-change (red line) 업데이트 작업 통합 워드 수
댓글
댓글 쓰기